World Health Organization (WHO) Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus speaks during a press conference on 20 December 2021 at the WHO headquarters in Geneva ( AFP / Fabrice COFFRINI)

W sieci krąży niefortunne przejęzyczenie Dyrektora Generalnego WHO o rzekomym „zabijaniu” dzieci szczepionką przeciwko Covid-19

Copyright © AFP 2017-2022. Wszystkie prawa zastrzeżone.

Kilkaset udostępnień miały na Facebooku publikacje sugerujące, że Tedros Adhanom Ghebreyesus, Dyrektor Generalny Światowej Organizacji Zdrowia powiedział, iż trzecia dawka szczepionki przeciwko Covid-19 ma na celu „zabijanie” dzieci. WHO w mailu do AFP wyjaśniła, że było to niefortunne przejęzyczenie podczas konferencji prasowej w Genewie. WHO potwierdza znaczące korzyści z podania szczepionki we wszystkich grupach wiekowych, w tym dzieci i nastolatków.

„Szef Światowej Organizacji mówi, że kraje stosujące dodatkowe szpryce C-19 ZABIJAJĄ DZIECI.” - czytamy w poście opublikowanym na Facebooku 22 grudnia 2021 roku na jednej z polskich grup antyszczepionkowych. W poście załączony był link do krótkiego nagrania. Widać na nim logo rosyjskiej platformy telewizyjnej RUPTLY z wypowiedzią szefa Światowej Organizacji Zdrowia, z tłumaczeniem na język polski.

Zrzut ekranu z posta na Facebooku z wypowiedzią szefa WHO o rzekomym zabijaniu dzieci szczepionką przeciwko Covid-19 ( AFP 27.12.2021 r. / )

W innym poście opublikowanym na Facebooku 24 grudnia użytkowniczka również przytacza to samo nagranie. „Dyrektor WHO Tedros Adhadnom Ghebreyesus mówi wprost: „Jeśli ma być używany, lepiej skupić się na tych grupach, które są narażone na poważne choroby i śmierć, niż, jak widzimy, niektóre kraje używają zastrzyków przypominających do zabijania dzieci, co nie jest właściwe. Zamiast szczepić dziecko w krajach o wysokich dochodach, lepiej zaszczepić starszych, którzy nie zostali zaszczepieni nawet podstawowymi szczepionkami”.

Podobne publikacje były udostępnianie przez użytkowników fińskojęzycznych, a także francusko i chorwackojęzycznych.

Nagranie w omawianych postach ma ok. 20 sekund. Pochodzi z trzyminutowego materiału wideo opublikowanego 21 grudnia na YouTubie przez Ruptly News Channel, zrealizowanego podczas konferencji prasowej zorganizowanej przez Światową Organizację Zdrowia (WHO) w Genewie 20 grudnia 2021 roku. Na nagraniu widzimy dyrektora generalnego WHO Tedrosa Adhanoma Ghebreyesusa wypowiadającego się do mediów.

W 16 sekundzie padają słowa: „some countries are using booster to kill children which is not right.” W dłuższym nagraniu na RUPTLY te same słowa padają w 2'40'' nagrania.

Przejęzyczenie usunięte z transkrypcji

Jednakże w transkrypcji nagrania dołączonej przez rosyjską agencję nie pojawia się już słowo „kill”. Rosyjska redakcja usunęła niefortunne przejęzyczenie. Poniżej publikujemy zrzut ekranu z transkrypcją nagrania dołączoną do opisu przez RUPTLY. Zdanie bez przejęzyczenia zaznaczyliśmy w czerwonej ramce.

Zrzut ekranu z YouTube z transkrypcją nagrania z konferencji prasowej dyrektora WHO 20 grudnia 2021 r. ( AFP 27.12.2021 roku / )

Również na stronie WHO takie słowo nie figuruje w tekście transkrypcji z konferencji. Zaznaczyliśmy odpowiedni fragment na żółto.

Zrzut ekranu ze strony WHO z transkrypcją konferencji prasowej dyrektora WHO 20 grudnia 2021 r. ( AFP/ 24.12.2021 r. / )

Poprosiliśmy WHO o komentarz. 23 grudnia w mailu do AFP rzecznik prasowy organizacji przekazał, że Adhanom Ghebreyesus dla którego jezyk angielski nie jest językiem ojczystym, przejęzyczył się. Błąd polegał na przekręceniu sylaby w angielskim słowie, które miało oznaczać dzieci w tym momencie wypowiedzi:

„So, if it (the booster) is going to be used, it’s better to focus on those groups who have the risk of severe disease and death, rather than, as we see, some countries are using to give boosters to children, which is not right.” powiedział on. Po polsku znaczy to: „Tak więc, jeśli ten (booster) ma być używany, to lepiej skupić się na tych grupach, które mają ryzyko ciężkiej choroby i śmierci, a nie, jak widzimy, niektóre kraje używają do podawania boosterów dzieciom, co nie jest właściwe."

W czasie poniedziałkowej konferencji prasowej kiedy (szef WHO) wypowiadał słowo „children” doszło do przejęzyczenia na pierwszej sylabie „chil” co w efekcie dało dźwięk przypominający „cil/kil”. Zaraz potem (szef WHO) wypowiedział tę samą sylabę „ci-children” -, tłumaczy nam w mailu WHO. Każda inna interpretacja tego słowa jest w 100% nieprawidłowa”- podkreśla też WHO.

Ponadto WHO przekazała AFP, że organizacja zdecydowanie opowiada się szczepieniami przeciwko Covid-19, by chronić ludzi przed zachorowaniem, a w przypadku zachorowania przed ciężkim przebiegiem choroby.

Istotny kontekst wypowiedzi

Ważny jest kontekst wypowiedzi. Światowa Organizacja Zdrowia jest zaniepokojona słabym tempem szczepień w krajach biednych. Dyrektor generalny WHO wypowiadał się w tej części konferencji prasowej o solidarności między krajami o wysokich dochodach a krajami o niskich dochodach. Zwrócił uwagę, by kraje bogate nie szczepiły trzecią dawką dzieci mających już pewną odporność, zaś opowiedział się za ich oddawaniem biedniejszym krajom, gdzie wiele osób nie otrzymało ani jednej dawki.

Zamiast podawać szczepionki przypominające dzieciom w krajach o wysokich dochodach, lepiej jest szczepić osoby starsze w krajach, w których grupy osób ryzyka - starsze nie były w ogóle szczepione” – powiedział Adhanom Ghebreyesus na konferencji prasowej. Inne media m.in. agencje prasowe AFP , Reuters i AP obecne na konferencji przytaczały wypowiedź bez przejęzyczenia, z właściwym sensem.

W oświadczeniu wydanym 24 listopada 2021 r. WHO stwierdziła, że „korzyści z podania szczepionki we wszystkich grupach wiekowych, w tym dzieci i nastolatków, zdecydowanie przewyższają ryzyko związane z wystąpieniem niepożądanych odczynów poszczepiennych.

„Chociaż oceny stosunku korzyści do ryzyka wyraźnie potwierdzają korzyści ze szczepienia wszystkich grup wiekowych, w tym dzieci i młodzieży, bezpośrednie korzyści zdrowotne ze szczepienia dzieci i młodzieży są mniejsze w porównaniu ze szczepieniem osób starszych ze względu na mniejszą częstość występowania ciężkiego Covid-19 i zgonów u młodszych osób” - czytamy w oświadczeniu.

WHO pisze też na swojej stronie (ostatnia aktualizacja z dnia 15 listopada 2021 r), że „szczepionka Pfizer/BionTech jest rekomendowana dla dzieci powyżej 12 roku życia”.

Wniosek: Publikacje na Facebooku ze słowami Dyrektora Generalnego Światowej Organizacji Zdrowia, że trzecia dawka szczepionki przeciwko Covid-19 ma na celu „zabijanie” dzieci są manipulacją. Wpisuje się ona w popularną wśród ruchów antyszczepionkowych narrację, że szczepionki są narzędziem do depopulacji. WHO w mailu do AFP wyjaśniła, że było to niefortunne przejęzyczenie podczas konferencji prasowej w Genewie 20 grudnia 2021 roku.

Tłumaczenie:
SZCZEPIONKI COVID-19